المركز القومى للترجمة يصدر الطبعة العربية لرواية لا مزاح مع الحب
آخر تحديث GMT10:12:50
 لبنان اليوم -

المركز القومى للترجمة يصدر الطبعة العربية لرواية "لا مزاح مع الحب"

 لبنان اليوم -

 لبنان اليوم - المركز القومى للترجمة يصدر الطبعة العربية لرواية "لا مزاح مع الحب"

لا مزاح مع الحب
القاهرة ـ العرب اليوم

يصدر المركز القومى للترجمة، خلال أيام، الترجمة العربية للرواية الفرنسية الحائزة على جائزة أنترالييه عام 2013 "لا مزاح مع الحب"، لنيللى اّلار، بترجمة بدر الدين عرودكى .

تعزف الروائية نيللى الار، موسيقى روايتها على مقام اجتماعى شديد المعاصرة، من خلال رسم شخصيات لزوجين شابين وطفلاهما، و ترسم من خلالها صورة شديدة الدقة للمرأة التى نجحت فى الجمع بين العمل والأسرة، ترسم الرواية ببراعة صورة للمراة بهواجسها، وأحلامها، وذكرياتها التى تتحكم فى مستقبلها، وصدمتها فى اكتشاف خيانة زوجها لها ورغبتها العنيفة فى الانتقام منه.

نيللى الار، روائية فرنسية لها عدد من الروايات الناجحة، حصلت روايتها "لا مزاح مع الحب" على جائزة "أنترالييه" فى العام 2013. الدكتور بدر الدين عرودكى، كاتب ومترجم وصحافى، صاحب إسهامات فكرية وثقافية واسعة، وهو عضو جمعية النقد الأدبى، وله اهتمام خاص بالسينما، ونظم أول مهرجان سينمائى فى سوريا تحت عنوان "مهرجان السينما البديلة" ،شغل منصب مدير التخطيط والدراسات السينمائية بين عامى ١٩٧١ و١٩٧٢م، وخلال إعداده رسالة الدكتوراه، عمل فى المكتب الثقافى لدولة الكويت فى باريس، وسرعان ما كلف بمهام المندوب الدائم لدولة الكويت لدى اليونسكو، ثم شغل عدة مناصب مهمة فى معهد العالم العربى اعتبارًا من ديسمبر ١٩٨٣م، وكلف بمهمة المدير العام المساعد للمعهد بين عامى ٢٠٠٨م و٢٠١٢م.

كما نشرت له كبرى مجلات وصحف سوريا ولبنان ومصر دراسات وأبحاثًا تربو على ٤٠٠ بحثًا ودراسة، وأسهم فى فرنسا فى تأسيس مجلة "انفراد" التى عمل مديرًا لها، كما نشر عددًا من الدراسات فى علم الاجتماع الثقافى، ودُعى رئيسَ تحريرٍ زائرًا لمجلة "الماجازين ليتيرير" التى خصصت أحد أعدادها للأدب العربى.

أما عن الترجمة من الفرنسية إلى العربية، فقد ترجم عرودكى العديد من القصص والأبحاث لكتاب الرواية الجديدة، إلى جانب أكثر من ٢٥ كتابًا لكبار علماء الاجتماع والتاريخ والأدب، من بينها: كتاب "معك" لسوزان طه حسين، ورواية "الآخر مثلى" لساراماجو، وكتاب "فن الرواية" لميلان كونديرا، ومن العربية إلى الفرنسية، ترجم العديد من الدراسات، وشارك فى ترجمة مجموعة مختارة من الشعر اليمنى المعاصر.

lebanontoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

المركز القومى للترجمة يصدر الطبعة العربية لرواية لا مزاح مع الحب المركز القومى للترجمة يصدر الطبعة العربية لرواية لا مزاح مع الحب



نجمات الدراما السورية يخطفن الأنظار بإطلالات راقية في حفل Joy Awards

الرياض ـ لبنان اليوم

GMT 18:07 2026 الإثنين ,19 كانون الثاني / يناير

إطلالات راقية تبرز أناقة الفنانات السعوديات في حفل Joy Awards
 لبنان اليوم - إطلالات راقية تبرز أناقة الفنانات السعوديات في حفل Joy Awards

GMT 00:18 2020 السبت ,24 تشرين الأول / أكتوبر

حظك اليوم برج الأسد السبت 24 تشرين الثاني / أكتوبر 2020

GMT 12:58 2020 الثلاثاء ,02 حزيران / يونيو

يتناغم الجميع معك في بداية هذا الشهر

GMT 04:43 2021 السبت ,16 كانون الثاني / يناير

بايدن يواجه مشكلة مع تويتر بعد "الصفحة الجديدة"

GMT 06:41 2024 الإثنين ,11 تشرين الثاني / نوفمبر

توقعات الأبراج اليوم الإثنين 11 نوفمبر / تشرين الثاني 2024

GMT 21:14 2017 الخميس ,21 كانون الأول / ديسمبر

فتح الله يحمل إدارة الزمالك مسؤولية تراجع الفريق

GMT 18:25 2016 الأربعاء ,17 شباط / فبراير

ازياء Dolce & Gabbana ربيع 2016

GMT 23:40 2019 الجمعة ,15 تشرين الثاني / نوفمبر

الوحدة يهزم عجمان في كأس الخليج العربي
 
lebanontoday
<

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

lebanontoday lebanontoday lebanontoday lebanontoday
lebanontoday lebanontoday lebanontoday
lebanontoday
Pearl Bldg.4th floor, 4931 Pierre Gemayel Chorniche, Achrafieh, Beirut- Lebanon.
lebanon, lebanon, lebanon