رحيل المترجم السوري نزار خليلي عن عُمر ناهز الـ92 عامًا
آخر تحديث GMT10:09:26
 لبنان اليوم -

رحيل المترجم السوري نزار خليلي عن عُمر ناهز الـ92 عامًا

 لبنان اليوم -

 لبنان اليوم - رحيل المترجم السوري نزار خليلي عن عُمر ناهز الـ92 عامًا

المترجم السوري نزار خليلي
دمشق-العرب اليوم

رحل المترجم السوري نزار خليلي، الثلاثاء في منزله في مدينة كسب عن 92 عاماً، وهو الذي يتقن 5 لغات حية تحدثاً وكتابة، أبرزها اللغة الأرمينية والتي استطاع باتقانه لها أن يترجم عشرات الكتب منها إلى اللغة العربية.

تعلم "خليلي" اللغة الأرمنية عندما كان مدرساً لطلاب لا يتحدثون لغة أخرى غيرها، فعلمهم العربية وتعلم منهم الأرمنية، قبل أن يطور نفسه ويتمكن منها بشكل جيد جداً ويصبح واحداً من أهم المترجمين عنها إلى العربية في سورية.

أشهر الكتب التي ترجمها "خليلي" كتاب المراثي وهو أحد الكتب المقدسة لدى الأرمن، وقد برع في ترجمته حتى أن المطران “بطرس مرياتي” مطران الأرمن الكاثوليك في مدينة حلب وصف عمله بـ “العظيم”.

"خليلي" لم يكن مترجماً فحسب وإنما كتب الشعر والقصة القصيرة وألقى عشرات المحاضرات في المحافل الدولية والعربية، وقد اتجه نحو الشعر بدافع الغيرة عندما كان مدرساً حيث كان زملاؤه من المدرسين شعراء ومثقفون، فعمل جاهداً حتى أصبح مثلهم وأفضل.

رأى "خليلي" أن الأدب الأرمني يشبه الأدب العربي فالكوارث والمصاعب التي عانى منها الأرمن تشابه إلى حد ما الكوارث التي تعرض لها العرب، وهذا ماشده لترجمتها بحسب مانقل عنه موقع “عالم نوح” في لقاء خاص قبل رحيله.
ترجم خليلي أكثر من 35 كتاباً تنوعت مابين الأدب والدين والطب، بالإضافة للكثير من المقالات التاريخية والأدبية، ونال ميدالية الشرف من الرئيس الأرمني عن ترجمة كتاب "تاريخ الأرمن".

وخليلي من مواليد حلب عام 1925، عمل مدرساً لمادة اللغة العربية في مدرسة “زافاريان” بحلب. ثم عمل موظفاً في مؤسسة الخطوط الحديدية بحلب بين الأعوام 1947-1983، حاصل على شهادة دكتوراه شرف من جامعة موسكو عام 1986، وشهادة بروفسور شرف من جامعة آسيا وأفريقيا في جمهورية جيورجيا عام 1998، يتقن اللغات الأرمنية والانكليزية والفرنسية والتركية .
قام في عام 1955 بترجمة قصص عربية تراثية وأشعار ودراسات عن كبار المفكرين والشعراء العرب إلى اللغة الأرمنية .

كما قام بترجمة بعض الأعمال الأدبية في الأدب الجيورجي من الفرنسية الى اللغة العربية منها:

– (الفارس في إيهاب النمر) للكاتب الجورجي شوتا روستافيلي، 1984.
– (قدر جيورجيا) للشاعر الجيورجي نيقولوز باراتاشفيلي، 1987.
– (الناسك) للشاعر ايليا جافجافادزه، 1987.
– (خمس قصص من الأدب الجيورجي)، 1988.
– (المؤدب)، للشاعر أكاكي تسيريتيلي، 1988.

أما ترجماته عن الأرمنية إلى العربية فهي:

– (سيامانتو وخجه زاره)، للشاعر هوفانيس شيراز، 1972.
– مسرحية (المتسولون الشرفاء) للكاتب هاكوب بارونيان عام 1960.
– (حكايا للأطفال) للكاتب هوفانيس تومانيان ، 1968.
– (مخياتار هيراتسي) لأرزدرون كدزويان، 1972,
– ثلاثة كتب من تأليف الدكتور روبير جيبيجان، 1974.
– (آلام مكبوتة) لكريكور زوهراب، 1975.
– (أوديك ايساهاكيان) لطوروس طورانيان، 1975.
– (رنات صامتة) لزافين دولابجيان، 1977.
– (حب وحب) للوسي سولاحيان، 1985.
– (المعلم الأخير) لفارتكيس بيدروسيان، 1985.
– (قلوب حائرة) للوسي سولاحيان، 1987.
– (الدراجة الحمراء) للوسي سولاحيان، 1988.
– (جيورجيا والشعب الجيورجي) لطوروس طورانيان، 1989.
– (يوميات ضايط في الجيش السوفيتي) لسيرو خانزاتيان، 1991.
– (الصقر الأخضر)، لكيورك ايبجيان، 1993.
– (صوت من جبال كسب) قصص قصيرة لزوهراب عنتبليان عام 1993.
– كتاب (المراثي) الملحمة الشعرية لكريكور ناريكاتسي، 1994.
– (وثائق تاريخية عن المجازر الأرمنية عام 1915)، 1995.
– (تاريخ الأرمن من البداية وحتى القرن الخامس الميلادي)، 1999.
– (الذبيجة) رواية لآرام سيبيتجيان، 2004.

كما قام عام 1995 بترجمة كتاب (رسوم ومعارف) لمؤلفه طارق ممتاز بازغان الب عن اللغة التركية. وهكذا مجموع الأعمال الأدبية التي قام بترجمتها نزار خليلي تجاوزت خمسة وثلاثين عملاً مطبوعاً.

حاصل على العديد من الأوسمة والجوائز، نذكر منها:

– درع الشهباء من الجمعيات الثقافية في حلب عام 2000.
– وسام “موفسيس خوريناتسي” من رئيس جمهورية أرمينيا روبيرت كوتشاريان قدم في قنصلية جمهورية أرمينيا بحلب، بحضور السفير ليفون سركيسيان الذي قلده الوسام.

– وسام ذهبي من مطران الأرمن الكاثوليك بحلب بطرس مراياتي، بمناسبة مرور 80 عام من عمره و60 عام من عمله في الترجمة الى العربية.

– درع من جريدة (زاغيك) في بيروت بمناسبة إقامة احتفالية لتكريمه. إضافة إلى العديد من الميداليات الذهبية والفضية وشهادات التقدير.

lebanontoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

رحيل المترجم السوري نزار خليلي عن عُمر ناهز الـ92 عامًا رحيل المترجم السوري نزار خليلي عن عُمر ناهز الـ92 عامًا



نجمات الدراما السورية يخطفن الأنظار بإطلالات راقية في حفل Joy Awards

الرياض ـ لبنان اليوم

GMT 03:49 2018 الجمعة ,28 كانون الأول / ديسمبر

هوساوي يكشف أسباب اعتزاله عن "الوحدة"

GMT 11:15 2022 الإثنين ,18 تموز / يوليو

خطوات بسيطة لتنسيق إطلالة أنيقة بسهولة

GMT 12:55 2021 الإثنين ,02 آب / أغسطس

وضعية للهاتف قد تدل على خيانة شريك الحياة

GMT 04:53 2022 الإثنين ,04 تموز / يوليو

مكياج العيون من وحي الفنانة بلقيس

GMT 09:17 2025 الإثنين ,15 كانون الأول / ديسمبر

6 نصائح ذهبية لتكوني صديقة زوجك المُقربة

GMT 05:07 2023 الخميس ,16 آذار/ مارس

نصائح هامة لاختيار المجوهرات المناسبة لكِ

GMT 09:37 2025 الإثنين ,08 أيلول / سبتمبر

طرق تنظيم وقت الأطفال بين الدراسة والمرح

GMT 06:04 2021 الثلاثاء ,19 كانون الثاني / يناير

للمحجبات طرق تنسيق الجيليه المفتوحة لضمان اطلالة أنحف

GMT 13:45 2023 السبت ,11 تشرين الثاني / نوفمبر

درة تطلّ بأزياء هادئة بالأبيض والأسود
 
lebanontoday
<

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

lebanontoday lebanontoday lebanontoday lebanontoday
lebanontoday lebanontoday lebanontoday
lebanontoday
Pearl Bldg.4th floor, 4931 Pierre Gemayel Chorniche, Achrafieh, Beirut- Lebanon.
lebanon, lebanon, lebanon